Jain Radio
Close

Play Jain Bhajan / Pooja / Path

Radio Next Audio
nikkyjain@gmail.com

🙏
श्री
Click Here

देव

शास्त्र

गुरु

धर्म

तीर्थ

कल्याणक

महामंत्र

अध्यात्म

पं दौलतराम कृत

पं भागचंद कृत

पं द्यानतराय कृत

पं सौभाग्यमल कृत

पं भूधरदास कृत

पं बुधजन कृत

पं मंगतराय कृत

पं न्यामतराय कृत

पं बनारसीदास कृत

पं ज्ञानानन्द कृत

पं नयनानन्द कृत

पं मख्खनलाल कृत

पं बुध महाचन्द्र

सहजानन्द वर्णी

पर्व

चौबीस तीर्थंकर

बाहुबली भगवान

बधाई

दस धर्म

बच्चों के भजन

मारवाड़ी

selected

प्रारम्भ

नित्य पूजा

तीर्थंकर

पर्व पूजन

विसर्जन

पाठ

छहढाला

स्तोत्र

ग्रंथ

आरती

द्रव्यानुयोग

चरणानुयोग

करणानुयोग

प्रथमानुयोग

न्याय

इतिहास

Notes

द्रव्यानुयोग

चरणानुयोग

करणानुयोग

प्रथमानुयोग

न्याय

इतिहास

Notes

द्रव्यानुयोग

चरणानुयोग

करणानुयोग

प्रथमानुयोग

न्याय

इतिहास

Notes

द्रव्यानुयोग

चरणानुयोग

करणानुयोग

प्रथमानुयोग

न्याय

इतिहास

Notes

Youtube -- शास्त्र गाथा

Youtube -- Animations

गुणस्थान

कर्म

बंध

प्रमाण

Other

Download

PDF शास्त्र

Jain Comics

Print Granth

Kids Games

Crossword Puzzle

Word Search

Exam

विषापहारस्तोत्रम्
स्वात्म-स्थितः सर्वगतः समस्त-,व्यापार-वेदी विनिवृत्त-संङ्गः ।
प्रवृद्ध-कालोऽप्यजरो वरेण्यः, पायादपायात्पुरुषः पुराणः ॥१॥
अपने में ही स्थिर रहता है, और सर्वगत कहलाता ।
सर्व-संग-त्यागी होकर भी, सब व्यापारों का ज्ञाता ॥
काल-मान से वृद्ध बहुत है, फिर भी अजर अमर स्वयमेव ।
विपदाओं से सदा बचावे, वह पुराण पुरुषोत्तम देव ॥१॥
अन्वयार्थ : [स्वात्म-स्थितः सर्व-गतः] आत्म-स्वरूप में स्थित होकर भी सर्वव्यापक, [समस्त-व्यापार-वेदी विनिवृत्त-संगः] सब व्यापारों के जानकार होकर भी परिग्रह-रहित, [प्रवृद्धकाल: अपि अजर:] दीर्घायु होकर भी बुढ़ापे से रहित, [वरेण्यः] श्रेष्ठ [पुरुषः पुराणः] पुरातन पुरूष (वृषभनाथ) (न:) हमें [पायादपायाद्] विनाश से बचावें (रक्षा करें) ॥१॥
परैरचिन्त्यं युगभारमेकः, स्तोतुं वहन्योगिभिरप्यशक्यः ।
स्तुत्योऽद्यमेऽसौ वृषभो न भानोः, किमप्रवेशे विशति प्रदीपः ॥२॥
जिसने पर-कल्पनातीत, युग-भार अकेले ही झेला ।
जिसके सुगुन-गान मुनिजन भी, कर नहिं सके एक बेला ॥
उसी वृषभ की विशद विरद यह, अल्पबुद्धि जन रचता है ।
जहाँ न जाता भानु वहाँ भी, दीप उजाला करता है ॥२॥
अन्वयार्थ : [परैचिन्त्यं] दूसरों के द्वारा चिन्तवन के अयोग्य [युग-भारमेकः] अकेले ही युग-परिवर्तन का भार वहन करने वाले, [योगिभि: अपि] मुनियों के द्वारा भी [स्तोतुम् अशक्यः] जिनकी स्तुति नहीं की जा सकती, [असौ वृषभ:] ऐसे वृषभेश की [अद्य] आज [मे स्तुत्य:] मैं स्तुति करता हूँ । [भानो:] सूर्य का [अप्रवेश] प्रवेश नहीं होने पर [किम् प्रदीप: ण विशति] क्या दीपक प्रवेश नहीं करता ? ॥२॥
तत्त्याज शक्रः शकनाभिमानं, नाहं त्यजामि स्तवनानुबन्धम् ।
स्वल्पेन बोधेन ततोऽधिकार्थं, वातायनेनेव निरुपयामि ॥३॥
शक्र सरीखे शक्तिवान ने, तजा गर्व गुण गाने का ।
किन्तु मैं साहस न छोड़ूँगा, विरदावली बनाने का ॥
अपने अल्पज्ञान से ही मैं, बहुत विषय प्रकटाऊँगा ।
इस छोटे वातायन से ही, सारा नगर दिखाऊँगा ॥३॥
अन्वयार्थ : [शक्रः] इंद्र ने [शकनाभिमानम्] स्तुति कर सकने की शक्ति का अभिमान [तत्याज] छोड़ दिया था किन्तु [अहम्] मैं [स्तवनानुबन्धम्] स्तुति के उद्योग को [न त्यजामि] नहीं छोड़ रहा हूँ । मैं [वातायनेन इव] झरोखे की तरह [स्वल्पेन बोधेन] थोड़े से ज्ञान के द्वारा [तत्: अधिकार्थं] उससे अधिक अर्थ को [निरुपयामि] निरुपित कर रहा हूँ ॥३॥
त्वं विश्वदृश्वा सकलैरदृश्यो, विद्वानशेषं निखिलैरवेद्यः ।
वक्तुं क्रियान्कीदृश मित्यशक्यः, स्तुतिस्ततोऽशक्तिकथा तवास्तु ॥4॥
तुम सब-दर्शी देव किन्तु, तुमको न देख सकता कोई ।
तुम सबके ही ज्ञाता पर, तुमको न जान पाता कोई ॥
'कितने हो' 'कैसे हो' यों कुछ, कहा न जाता हे भगवान् ।
इससे निज अशक्ति बतलाना, यही तुम्हारा स्तवन महान् ॥४॥
अन्वयार्थ : [त्वं विश्र्वदृश्र्वा] आप सारे विश्व को देखते हैं किन्तु [सकलैरदृश्यो] सबके द्वारा नहीं देखे जाते [विद्वानशेषं] सबको जानते हैं किन्तु [निखिलैरवेद्यः] सबके द्वारा नहीं जाने जाते आप [कियान्कीदृश] कितने और कैसे हैं [इति वक्तुं अशक्यः] यह कहा नहीं जा सकता [स्तुतिस्ततोऽशक्तिकथा तवास्तु] इसलिए आपकी स्तुति मेरी असामर्थ्य की कहानी ही है ॥४॥
व्यापीडितं बालमिवात्म-दोषै,-रुल्लाघतां लोकमवापिपस्त्वम् ।
हिताहितान्वेषणमान्द्यभाजः, सर्वस्य जन्तोरसि बालवैद्यः ॥5॥
बालक सम अपने दोषों से, जो जन पीड़ित रहते हैं ।
उन सबको हे नाथ! आप, भवताप रहित नित करते हैं ॥
यों अपने हित और अहित का, जो न ध्यान धरने वाले ।
उन सबको तुम बाल-वैद्य हो, स्वास्थ्य-दान करने वाले ॥५॥
अन्वयार्थ : [बालम् इव] बालक की तरह [आत्मदोषै:] अपने द्वारा किए गए अपराधों से [व्यापीडितं] अत्यन्त पीड़ित [लोकम्] संसारी मनुष्यों को [उल्लाघताम्] निरोगता [वापिपस्त्वम्] आपने प्राप्त कराइ है [हिताहितान्वेषणमान्द्यभाजः] भले-बुरे के विचार करने में मूर्खता को प्राप्त [सर्वस्य जन्तोरसि बाल-वैद्यः] सब प्राणियों के आप बाल-वैद्य हैं ॥५॥
दाता न हर्ता दिवसं विवस्वा, -नद्यश्व इत्यच्युत दर्शिताशः ।
सव्याजमेवं गमयत्यशक्तः, क्षणेन दत्सेऽभिमतं नताय ॥6॥
देने लेने का काम नहीं कुछ, आज कल्य परसों करके ।
दिन व्यतीत करता अशक्त रवि, व्यर्थ दिलासा देकर के ॥
पर हे अच्युत! जिनपति तुम यों, पल भर भी नहिं खोते हो ।
शरणागत नत भक्तजनों को, त्वरित इष्ट फल देते हो ॥६॥
अन्वयार्थ : [विवस्वान्] सूर्य [दाता न हर्ता] न कुछ देता है, न कुछ लेता है [दिवसं] दिन को [अच्युत] अनवरत [अद्यश्र्व:] आज... कल.. [इत्] इसतरह [गमयत्यशक्तः] शक्तिहीन गमन करते हुए [सव्याजम्] कपट-सहित [दर्शिताशः] दिखाता है [एवं] किन्तु आप [नताय] नम्र मनुष्य को [क्षणेन] क्षण-भर में [दत्सेऽभिमतं] इच्छित वस्तु दे देते हैं ॥६॥
उपैति भक्त्या सुमुखः सुखानि, त्वयि स्वभावाद्-विमुखश्च दुःखम् ।
सदावदात-द्युतिरेकरुप, -स्तयोस्त्वमादर्श इवावभासि ॥7॥
भक्तिभाव से सुमुख आपके, रहने वाले सुख पाते ।
और विमुख जन दुख पाते हैं, रागद्वेष नहिं तुम लाते ॥
अमल सुदुतिमय चारु आरसी, सदा एकसी रहती ज्यों ।
उसमें सुमुख विमुख दोनों ही, देखें छाया ज्यों की त्यों ॥७॥
अन्वयार्थ : [सुमुखः त्वयि] आपके अनुकूल चलने वाला [भक्त्या] भक्ति से [सुखानि] सुखों को [उपैति] प्राप्त करता है [स्वभावाद्विमुखश्र्च] प्रतिकूल चलने वाला स्वभाव से ही [दुःखम्] दुःख पाता है किन्तु [सदावदात-द्युति] हमेशा उज्जवल कान्ति-युक्त [एकरुप:] एक सदृश [तयो:] उन-दोनों के आगे [त्वमादर्श इव] आप दर्पण की भाँति [अवभासि] शोभायमान रहते हैं ॥७॥
अगाधताब्धेः स यतः पयोधि-, र्मेरोश्च तुंगा प्रकृतिः स यत्र ।
द्यावापृथिव्योः पृथुता तथैव, व्यापत्वदीया भुवनान्तराणि ॥8॥
गहराई निधि की, ऊँचाई गिरि की, नभ-थल की चौड़ाई ।
वहीं वहीं तक जहाँ-जहाँ तक, निधि आदिक दें दिखलाई ॥
किन्तु नाथ! तेरी अगाधता, और तुंगता, विस्तरता ।
तीन भुवन के बाहिर भी है, व्याप रही हे जगत्पिता ॥८॥
अन्वयार्थ : [अगाधताब्धेः] अथाह गहराई [स यतः पयोधि:] वह वहीँ है जहाँ समुद्र हैं [मेरोश्र्च तुंगा पृकृतिः स यत्र] अथाह उंचाई वहीँ है जहाँ सुमेरू पर्वत है [द्यावाप्रथिव्योः पृथुता तथैव] आकाश पृथ्वी की विशालता भी उसी प्रकार है परन्तु आप [व्याप त्वदीया भुवनान्तराणि] तीनों लोकों के भी पार व्यापते हैं ॥८॥
तवानवस्था परमार्थतत्त्वं, त्वया न गीतः पुनरागमश्च ।
दृष्टं विहाय त्वमदृष्टमैषी-, र्विरुद्ध-व्रत्तोऽपि समञ्जसस्त्वम् ॥9॥
अनवस्था को परम तत्त्व, तुमने अपने मत में गाया ।
किन्तु बड़ा अचरज यह भगवन्, पुनरागमन न बतलाया ॥
त्यों आशा करके अदृष्ट की, तुम सुदृष्ट फल को खोते ।
यों तब चरित दिखें उलटे से, किन्तु घटित सब ही होते ॥९॥
अन्वयार्थ : [अनवस्था] परिवर्तशीलता [तव] आपका [परमार्थ-तत्त्वं] वास्तविक सिद्धांत है और [त्वया] आपके द्वारा [न गीतः पुनरागमश्च] मोक्ष से वापिस आने का उपदेश नहीं दिया गया है; [दृष्टं विहाय] प्रत्यक्ष इस लोक सम्बन्धी सुख छोड़कर [त्वमदृष्टमैषी:] परलोक सम्बन्धी सुख को चाहते हैं, इस तरह [विरुद्धव्रत्त: अपि] विपरीत प्रवृत्तियुक्त होने पर भी [समञ्जसस्त्वम्] आप उचितता से युक्त हैं ॥९॥
स्मरः सुदग्धो भवतैव तस्मिन्-, नुद्धूलितात्मा यदि नाम शम्भुः ।
अशेत वृन्दोपहतोऽपि विष्णुः, किं ग्रह्यते येन भवानजागः ॥10॥
काम जलाया तुमने स्वामी, इसीलिए यह उसकी धूल ।
शंभु रमाई निज शरीर में, होय अधीर मोह में भूल ॥
विष्णु परिग्रहयुत सोते हैं, लूटे उन्हें इसी से काम ।
तुम निर्ग्रंथ जागते रहते, तुमसे क्या छीने वह वाम ॥१०॥
अन्वयार्थ : [भवतैव] आपके द्वारा ही [स्मरः सुदग्धो] काम अच्छी तरह से भस्म किया गया [यदि नाम शम्भुः] यदि महादेव (शंकर) का नाम लें तो [तस्मिन्नुद्धूलितात्मा] वह काम के विषय में कलंकित हो गया था [अशेत वृन्दोपहतोऽपि विष्णुः] विष्णु ने वृन्दा / लक्ष्मी के साथ शयन किया था [येन] लेकिन [भवानजागः] आप काम-निद्रा द्वारा अचेत नहीं हुए इसलिए [किं ग्रह्यते] कामदेव के द्वारा आपकी कौनसी वस्तु ग्रहण हुई ? ॥१०॥
स नीरजाः स्यादपरोऽघवान्वा, तद्दोषकीर्त्यैव न ते गुणित्वम् ।
स्वतोऽम्बुराशेर्महिमा न देव!, स्तोकापवादेन जलाशयस्य ॥11॥
और देव हों चाहे जैसे, पाप सहित अथवा निष्पाप ।
उनके दोष दिखाने से ही, गुणी कहे नहिं जाते आप ॥
जैसे स्वयं सरितपति की अति, महिमा बढ़ी दिखाती है ।
जलाशयों के लघु कहने से, वह न कहीं बढ़ जाती है ॥११॥
अन्वयार्थ : [स नीरजाः] वह पाप-रहित है [स्यादपरोऽघवान्वा] और कदाचित कोई दूसरा पाप-सहित है, इस तरह [तद्दोषकीर्त्यैव न ते गुणित्वम्] उनके दोषों का वर्णन करने-मात्र से आपका गुणीपना नहीं होता [स्वतोऽम्बुराशेर्महिमा] समुद्र की महिमा स्वभाव से ही होती है [न देव स्तोकापवादेन जलाशयस्य] 'यह छोटा है' इस तरह तालाब की निंदा करने से नहीं होती ॥११॥
कर्मस्थितिं जन्तुरनेक-भूमिम्, नयत्यमुं सा च परस्परस्य ।
त्वंनेतृभावं हि तयोर्भवाब्धौ, जिनेन्द्र नौनाविकयोरिवाख्यः ॥12॥
कर्मस्थिति को जीव निरन्तर, विविध थलों में पहुँचाता ।
और कर्म इन जग-जीवों को, सब गतियों में ले जाता ॥
यों नौका नाविक के जैसे, इस गहरे भव-सागर में ।
जीव-कर्म के नेता हो प्रभु, पार करो कर कृपा हमें ॥१२॥
अन्वयार्थ : [जन्तु:] जीव और [कर्मस्थितिं] कर्म की स्थिति [सा परस्परस्य] एक दूसरे को [अनेकभूमिम्] अनेक जगह [नयत्यमुं] ले जाते हैं [जिनेन्द्र] हे जिनेन्द्र-भगवान [त्वं] आपने [तयो:] उनका [नेतृभावंहि] यह नेतृत्व भाव [हि] वास्तव में [भवाब्धौ] संसार रुपी समुद्र में [नौनाविकयोरिवाख्यः] नाव और खेवटिये के समान कहा है ॥१२॥
सुखाय दुःखानि गुणाय दोषान्, धर्माय पापानि समाचरन्ति ।
तैलाय बालाः सिकतासमूहं, निपीडयन्ति स्फुटमत्वदीयाः ॥13॥
गुण के लिए लोग करते हैं, अस्ति-धारणादिक बहु दोष ।
धर्म हेतु पापों में पड़ते, पशुवधादि को कह निर्दोष ॥
सुखहित निज-तन को देते हैं, गिरिपातादि दु:ख में ठेल ।
यों जो तव मतबाह्य मूढ़ वे, बालू पेल निकालें तेल ॥१३॥
अन्वयार्थ : [स्फुटमत्वदीयाः] आपके प्रतिकूल चलने वाला स्पष्टत: [सुखाय दुःखानि] सुख के लिए दुःखों को [गुणाय दोषान्] गुण के लिए दोषों को, [धर्माय पापानि] धर्म के लिए पापों को [समाचरन्ति] करता है जैसे [वालाः] अज्ञानी (मूर्ख) [तैलाय सिकता-समूहं] तेल के लिए बालू के समूह को [निपीडयन्ति] पेलता है ॥१३॥
विषापहारं मणिमौषधानि, मन्त्रं समुद्दिश्य रसायनं च ।
भ्राम्यन्त्यहो न त्वमिति स्मरन्ति, पर्याय-नामानि तवैव तानि ॥14॥
विषनाशक मणि मंत्र रसायन, औषध के अन्वेषण में ।
देखो तो ये भोले प्राणी, फिरें भटकते वन-वन में ॥
समझ तुम्हें ही मणिमंत्रादिक, स्मरण न करते सुखदायी ।
क्योंकि तुम्हारे ही हैं ये सब, नाम दूसरे पर्यायी ॥१४॥
अन्वयार्थ : [विषापहारं] विष को दूर करने वाले [मणिमौषधानि] मणि, औषधि, [मन्त्रं] मंत्र [रसायनं च] और रसायन को [समुद्दिश्य] उद्देश्य करके [भ्राम्यन्त्यहोन] यहाँ-वहां घूमते हैं [त्वमिति] आप ही हैं [स्मरन्ति] यह याद नहीं रखते [तानि] वे (मणि आदि) [तवैव] आपके ही [पर्याय-नामानि] पर्यायवाची हैं ॥१४॥
चित्ते न किञ्चित्कृतवानसि त्वं, देवः कृतश्चेतसि येन सर्वम् ।
हस्ते क्रतं तेन जगद्विचित्रं, सुखेन जीवत्यपि चित्तबाह्यः ॥15॥
हे जिनेश! तुम अपने मन में, नहीं किसी को लाते हो ।
पर जिस किसी भाग्यशाली के, मन में तुम आ जाते हो ॥
वह निज-कर में कर लेता है, सकल जगत को निश्चय से ।
तव मन से बाहर रहकर भी, अचरज है रहता सुख से ॥१५॥
अन्वयार्थ : [त्वं देवः] हे देव आप [चित्ते] हृदय में [न किञ्चित्कृतवानसि] कुछ भी धारण नहीं करते लेकिन [येन] जिसने भी [कृतश्र्चेतसि] आपको हृदय में धारण किया [तेन] उसके [सर्वम् हस्ते कृतम्] हाथ में सब आ गया (सब कुछ पा लिया), वह [जगद्विचित्र] संसार के विचित्र [चित्तबाह्यः] हृदय में न समाने वाले [सुखेन जीवत्यपि] सुखों द्वारा जीता है ॥१५॥
त्रिकाल-तत्त्वं त्वमवैस्त्रिलोकी-, स्वामीति संख्या-नियतेरमीषाम् ।
बोधाधिपत्यंप्रति नाभविष्यं-, स्तेऽन्येऽपिचेद् व्याप्स्यदमूनपीदम् ॥16॥
त्रिकालज्ञ त्रिजगत के स्वामी, ऐसा कहने से जिनदेव ।
ज्ञान और स्वामीपन की, सीमा निश्चित होती स्वयमेव ॥
यदि इससे भी ज्यादा होती, काल जगत की गिनती और ।
तो उसको भी स्थापित करते, ये तव गुण दोनों सिरमौर ॥१६॥
अन्वयार्थ : [त्रिकालतत्त्वं अवै] त्रिकाल के पदार्थों को जानने से, [त्रिलोकी स्वामि] तीन-लोक के स्वामी [इति] इससे (ऐसा कहने से) [संख्या-नियतेरमीषाम्] (ज्ञान और स्वामिपने की) सीमा निश्चित होती है [बोधाधिपत्यंप्रति न] ज्ञान के साम्राज्य के सामने यह संख्या कुछ नहीं है [अभविष्यस्तेऽन्येऽपिचेद्] यदि ऐसे अनन्त और भी (पदार्थ) होते [त्वम् व्याप्स्यदमूनपीदम्] उन्हें भी आप व्याप्त कर लेते ॥१६॥
नाकस्य पत्युः परिकर्म रम्यं, नागम्यरुपस्य तवोपकारि ।
तस्यैव हेतुः स्वसुखस्य भानो-, रुद्बिभ्रतच्छत्रमिवादरेण ॥17॥
प्रभु की सेवा करके सुरपति, बीज स्वसुख के बोता है ।
हे अगम्य अज्ञेय न इससे, तुम्हें लाभ कुछ होता है ॥
जैसे छत्र सूर्य के सम्मुख, करने से दयालु जिनदेव ।
करने वाले ही को होता, सुखकर आतपहर स्वयमेव ॥१७॥
अन्वयार्थ : [अगम्यरुपस्य] हे अगम्य अज्ञेय [नाकस्य पत्युः परिकर्म रम्यं] इंद्र की मनोहर सेवा से [न तवोपकारि] आपका कुछ उपकार नहीं होता [भानोरुद्विभ्रतच्छत्रमिवादरेण] सूर्य के लिए आदरपूर्वक छत्र धारण करने वाले की तरह [तस्यैव हेतुः स्वसुखस्य] वह उस इंद्र के अपने सुख का ही कारण है ॥१७॥
क्वोपेक्षकस्त्वं क्व सुखोपदेशः, स चेत्किमिच्छा-प्रतिकूलवादः ।
क्वासौ क्व वा सर्वजगत्प्रियत्वम्-, तन्नो यथातथ्यमवेविचं ते ॥18॥
कहाँ तुम्हारी वीतरागता, कहाँ सौख्यकारक उपदेश ।
हो भी तो कैसे बन सकता, इन्द्रिय-सुख-विरुद्ध आदेश? ॥
और जगत की प्रियता भी तब, सम्भव कैसे हो सकती ? ।
अचरज, यह विरुद्ध गुणमाला, तुममें कैसे रह सकती? ॥१८॥
अन्वयार्थ : [क्वोपेक्षकस्त्वं] कहाँ राग-द्वेष रहित आप और [क्व सुखोपदेशः] कहाँ सुख का उपदेश? [स चेत्किमिच्छा-प्रतिकूल-वादः] यदि देते भी हैं तो इच्छा के बिना कैसे बोलते हैं? [क्वासौ क्व वा सर्वजगत्प्रियत्वं] वह जगत के सभी जीवों को प्रिय क्यों हैं? [तन्नो यथातथ्यमवेविचं ते] अत: आपकी वास्तविकता का विवेचन नहीं हो सकता ॥18॥
तुगांत्फलं यत्तदकिञ्चनाच्च, प्राप्यं समृद्धान्न धनेश्वरादेः ।
निरम्भसोऽप्युच्चतमादिवाद्रे-,र्नैकापि निर्याति धुनी पयोधेः ॥19॥
तुम समान अति तुंग किन्तु, निधनों से जो मिलता स्वयमेव ।
धनद आदि धनिकों से वह फल, कभी नहीं मिल सकता देव ।
जल विहीन ऊँचे गिरिवर से, नाना नदियाँ बहती हैं ।
किन्तु विपुल जलयुक्त जलधि से, नहीं निकलती, झरती हैं ॥१९॥
अन्वयार्थ : [तुगांत्फलं यत्तदकिञ्चनाच्च प्राप्यं] उदार चित्त दरिद्र-मनुष्य से जो फल प्राप्त हो सकता है वह [सम्रद्धान्न धनेश्र्वरादेः न] वह सम्पत्तिवान धनाढ्य से नहीं प्राप्त हो सकता [निरम्भसोऽप्युच्चतमादिवाद्रेर्नैकापि] पानी से शून्य अत्यन्त ऊंचे पर्वत के समान [निर्याति धुनी पयोधेः] समुद्र से एक भी नदी नहीं निकलती ॥19॥
त्रैलोक्य-सेवा-नियमाय दण्डं, दध्रे यदिन्द्रो विनयेन तस्य ।
तत्प्रातिहार्यं भवतः कुतस्त्यं, तत्कर्म-योगाद्यदि वा तवास्तु ॥20॥
करो जगत-जन जिनसेवा, यह समझाने को सुरपति ने ।
दंड विनय से लिया, इसलिए प्रातिहार्य पाया उसने ॥
किन्तु तुम्हारे प्रातिहार्य वसु-विधि हैं सो आए कैसे? ।
हे जिनेन्द्र! यदि कर्मयोग से, तो वे कर्म हुए कैसे? ॥२०॥
अन्वयार्थ : [त्रैलोक्य-सेवा-नियमाय] तीन-लोक के जीव भगवान की सेवा करो इसको दर्शाने के लिए [दण्डं दध्रे यदिन्द्रो विनयेन] इंद्र विनय से दण्ड धारण करता है [तस्य तत्प्रातिहार्यं भवतः कुतस्त्यं] इन्द्र के द्वारा वह आपका प्रातिहार्य कैसे होता है [तत्कर्म-योगाद्यदि वा तवास्तु] यदि कर्म-योग से होता है, तो वह प्रातिहार्य आपका हुआ ॥20॥
श्रिया परंपश्यति साधु निःस्वः, श्रीमान्न कश्चित्कृपणंत्वदन्यः ।
यथा प्रकाश-स्थितमन्धकार-,स्थायीक्षेऽसौ न तथा तमःस्थम् ॥21॥
धनिकों को तो सभी निधन, लखते हैं, भला समझते हैं ।
पर निधनों को तुम सिवाय जिन, कोई भला न कहते हैं ॥
जैसे अन्धकारवासी, उजियाले वाले को देखे ।
वैसे उजियाला वाला नर, नहिं तमवासी को देखे ॥२१॥
अन्वयार्थ : [निःस्वः] निर्धन पुरुष [श्रिया परम्] लक्ष्मी से श्रेष्ठ (धनि) को [पश्यति साधु] आदरभाव से देखता है परन्तु [त्वदन्यः] आपके अलावा [श्रीमान् कश्र्चित्] कोई धनी [कृपणं न] निर्धन को अच्छे भावों से नहीं देखता [यथा] जैसे [अन्धकारस्थायी] अन्धकार में ठहरा हुआ [प्रकाश-स्थितम्] प्रकाश में स्थित को [ईक्षते] देख लेता है [असौ न तथा तमः स्थम्] उसी प्रकार उजाले में स्थित पुरुष अँधेरे में स्थित पुरुष को नहीं देख पाता ॥21॥
स्ववृद्धिनिःश्वास-निमेषभाजि, प्रत्यक्षमात्मानुभवेऽपि मूढः ।
किं चाखिल-ज्ञेय-विवर्ति-बोध-,स्वरुपमध्यक्षमवैति लोकः ॥22॥
निज शरीर की वृद्धि श्वास-उच्छ्वास और पलकें झपना ।
ये प्रत्यक्ष चिह्न हैं जिसमें, ऐसा भी अनुभव अपना ॥
कर न सकें जो तुच्छबुद्धि वे, हे जिनवर! क्या तेरा रूप ।
इन्द्रियगोचर कर सकते हैं, सकल ज्ञेयमय ज्ञानस्वरूप? ॥२२॥
अन्वयार्थ : [प्रत्यक्षम्] यह प्रत्यक्ष है कि [स्ववृद्धिनिःश्र्वास-निमेषभाजि] अपनी वृद्धि, स्वासोच्छ्वास (जीवन), आखों की टिमकार और [आत्मानुभवेऽपि] आत्मानुभव में भी [मूढः] मूर्ख [लोकः] लोग [अखिलज्ञेयविवर्त्तिबोधस्वरुपम्] सम्पूर्ण पदार्थों की सम्पूर्ण पर्यायों को जानकर [अध्यक्षम्] सकल-प्रत्यक्ष (केवलज्ञान) [किं च अवैति] कैसे कर सकते हैं ॥22॥
तस्यात्मजस्तस्य पितेति देव!, त्वां येऽवगायन्ति कुलंप्रकाश्य ।
तेऽद्यापि नन्वाश्मनमित्यवश्यं, पाणौ कृतं हेम पुनस्त्यजन्ति ॥23॥
'उनके पिता' 'पुत्र हैं उनके', कर प्रकाश यों कुल की बात ।
नाथ! आपकी गुण-गाथा जो, गाते हैं रट रट दिनरात ॥
चारु चित्तहर चामीकर को, सचमुच ही वे बिना विचार ।
उपल-शकल से उपजा कहकर, अपने कर से देते डार ॥२३॥
अन्वयार्थ : [देव] हे देव [ये] जो [कुलम्प्रकाश्य] कुल का वर्णन में [त्वां] आप [तस्यात्मज:] उसके पुत्र हो [तस्य पिता] उनके पिता हो, [अवगायन्ति] इस प्रकार रटते (गाते/कहते) हैं [तेऽद्यपि] वे आज भी [नन्वाश्मनम्] यह पत्थर से उपजा है [इति] ऐसा कहकर [अवश्यं] अवश्य [पाणौ कृतं] हाथ में आए हुए [हेम पुनस्त्यजन्ति] स्वर्ण को छोड़ देते हैं ॥23॥
दत्तस्त्रिलोक्यां पटहोऽभिभूताः, सुराऽसुरास्तस्य महान् सलाभः ।
मोहस्य मोहस्त्वयि को विरोद्धुर्-,मूलस्य नाशो बलवद्विरोधः ॥24॥
तीन लोक में ढोल बजाकर, किया मोह ने यह आदेश ।
सभी सुरासुर हुए पराजित, मिला विजय यह उसे विशेष ॥
किन्तु नाथ! वह निबल आपसे, कर सकता था कहाँ विरोध ।
वैर ठानना बलवानों से, खो देता है खुद को खोद ॥२४॥
अन्वयार्थ : [सुरासुर:] सुर और असुर को [अभिभूताः] पराजित करके [दत्तस्त्रिलोक्यां पटह:] तीन लोक में विजय नगाड़ा बजाया [स: तस्य] वह उस (मोह) का [महान् सलाभः] बड़ा लाभ हुआ किन्तु [मोहस्य मोहस्त्वयि को] आपके विषय में मोह को कोई भ्रम नहीं हो सकता [विरोद्धुर्मूलस्य नाशो बलवद्विरोधः] बलवान से विरोध करना अपने आपको समूल नाश करना है ॥24॥
मार्गस्त्वयैकोददृशे विमुक्ते-,श्चतुर्गतीनां गहनं परेण ।
सर्वं मया दृष्टमिति स्मयेन, त्वं मा कदाचिद्-भुजमालुलोक: ॥25॥
तुमने केवल एक मुक्ति का, देखा मार्ग सौख्यकारी ।
पर औंरों ने चारों गति के, गहन पंथ देखे भारी ॥
इससे सब कुछ देखा हमने, यह अभिमान ठान करके ।
हे जिनवर! नहिं कभी देखना, अपनी भुजा तान करके ॥२५॥
अन्वयार्थ : [मार्गस्त्वयैको दद्दशे विमुक्ते:] आपने एक मोक्ष का मार्ग देखा [चतुर्गतीनां गहनं परेण] दूसरों ने घोर चतुर्गति का मार्ग देखा इसलिए [सर्वं मया द्दष्टंमिति स्मयेन] 'मैंने सब-कुछ देखा' ऐसा कहकर गर्व से [त्वं मा कदाचिभ्द्रुजमालुलोक] तुम कभी अपनी भुजाओं को नहीं देखो ॥25॥
स्वर्भानुरर्कस्य हविर्भुजोऽम्भः, कल्पान्तवातोऽम्बुनिधेर्विघातः ।
संसार-भोगस्य वियोग-भावो, विपक्ष-पूर्वाभ्युदयास्त्वदन्ये ॥26॥
रवि को राहु रोकता है, पावक को वारि बुझाता है ।
प्रलयकाल का प्रबल पवन, जलनिधि को नाच नचाता है ॥
ऐसे ही भव-भोगों को, उनका वियोग हरता स्वयमेव ।
तुम सिवाय सबकी बढ़ती पर, घातक लगे हुए हैं देव ॥२६॥
अन्वयार्थ : [स्वर्भानु:] राहु, [अर्कस्य] सूर्य का [हविर्भुजोऽम्भः] पानी अग्नि का [कल्पान्तवातोऽम्बुनिधे:] प्रलयकाल की वायु समुद्र का [संसार-भोगस्य वियोग-भावो] संसार के भोगों का विरहभाव द्वारा [विघातः] नाश होता है [विपक्ष-पूर्वाभ्युदयास्त्वदन्ये] आपसे भिन्न सब पदार्थ नाश के साथ ही पैदा होते हैं ॥26॥
अजानतस्त्वां नमतः फलं यत्-,तज्जानतोऽन्यं न तु देवतेति ।
हरिन्मणिं काचधिया दधानस्-,तं तस्य बुद्ध्या वहतो न रिक्त: ॥27॥
बिन जाने भी तुम्हें नमन, करने से जो फल फलता है ।
वह औरों को देव मान, नमने से भी नहिं मिलता है ॥
ज्यों मरकत को काँच मानकर, करगत करने वाला नर ।
समझ सुमणि जो कांच गहे, उसके सम रहे न खाली कर ॥२७॥
अन्वयार्थ : [अजानतस्त्वां नमतः फलं यत्] आपको जाने बिना ही नमस्कार करने वाले को जो मिलता है [तज्जानतोऽन्यं न तु देवतेति] वह दसरे देवता को जानकर नमने वालों को प्राप्त नहीं होता [हरिन्मणिं] हरे मणि को [काचाधिया] कांच की बुद्धि से [दधान्] घारण करने वाला [तं तस्य बुद्धयां वहतो न रिक्त] कांच को सुमणि जानकार धारण करने वाले के सामान दरिद्र नहीं होता ॥27॥
प्रशस्त-वाचश्चतुराः कषायै-,र्दग्धस्य देव-व्यवहारमाहुः ।
गतस्य दीपस्य हि नन्दितत्त्वं, दृष्टं कपालस्य च मगंलत्वम् ॥28॥
विशद मनोज्ञ बोलने वाले, पंडित जो कहलाते हैं ।
क्रोधादिक से जले हुए को, वे यों 'देव' बताते हैं ॥
जैसे 'बुझे हुए' दीपक को, 'बढ़ा हुआ' सब कहते हैं ।
और कपाल विघट जाने को, 'मंगल हुआ' समझते हैं ॥२८॥
अन्वयार्थ : [प्रशस्त-वाचश्र्चतुराः] सुन्दर वचन बोलनेवाले पंडित [कषायैर्दग्धस्य] क्रोधादि कषायों से जलते हुए को [देव-व्यवहारमाहुः] देव कहते हैं; [हि] [गतस्य दीपस्य हि] बुझे हुए दीपक को [नन्दितत्वं] 'बढ़ा हुआ' [च] और [कपालस्य मगंलत्वम्] फूटे हुए घड़े का 'मंगलपना' (ऐसा व्यवहार लोक में) [दृष्टं] देखा जाता है ॥28॥
नानार्थमेकार्थमदस्त्वदुक्तं, हितं वचस्ते निशमय्य वक्तुः ।
निर्दोषतां के न विभावयन्ति, ज्वरेण मुक्तः सुगमः स्वरेण ॥29॥
नयप्रमाणयुत अतिहितकारी, वचन आपके कहे हुए ।
सुनकर श्रोताजन तत्त्वों के, परिशीलन में लगे हुए ॥
वक्ता का निर्दोषपना, जानेंगे क्यों नहिं हे गुणमाल ।
ज्वरविमुक्त जाना जाता है, अच्छे स्वर से ही तत्काल ॥२९॥
अन्वयार्थ : [नानार्थमेकार्थमदस्त्वदुक्तं] आपके कहे हुए प्रमाणात्मक और नयात्मक [हितं वचस्ते] हितकारी वचनों को [निशमय्य] सुनकर [वक्तुः निर्दोषतां] वक्ता की निर्दोषता [के न विभावयन्ति] कौन अनुभव नहीं करेगा ? [ज्वरेण मुक्तः सुगमः स्वरेण] ज्वर से मुक्त होने पर स्वर मधुर हो जाता है ॥29॥
न क्कापि वाञ्छा ववृते च वाक्ते, काले क्वचित्कोऽपि तथा नियोगः ।
न पूरयाम्यम्बुधिमित्युदंशुः, स्वयं हि शीतद्युतिरभ्युदेति ॥30॥
यद्यपि जग के किसी विषय में, अभिलाषा तव रही नहीं ।
तो भी विमल वाणी तव खिरती, यदा कदाचित् कहीं-कहीं ॥
ऐसा ही कुछ है नियोग यह, जैसे पूर्णचन्द्र जिनदेव ।
ज्वार बढ़ाने को न ऊगता, किन्तु उदित होता स्वयमेव ॥३०॥
अन्वयार्थ : [न क्कापि वाञ्छा ववृते च वाक्ते] आपके किसी प्रकार की इच्छा नहीं है और वचन प्रवृत्त होने का [काले क्वचित्कोऽपि तथा नियोगः] किसी काल में कोई नियोग होता है; [पूरयाभ्यम्बुधिमित्युदंशुः] 'मैं समुद्र को लहरों से पूर्ण कर दूं' इसलिए [न शीतद्युतिरभ्युदेति] चन्द्रमा उदित नहीं होता [हि] किन्तु [स्वयं] स्वभाव से ही होता है ॥30॥
गुणा गंभीराः परमाः प्रसन्ना:, बहु-प्रकारा बहवस्तवेति ।
दृष्टोऽयमन्तः स्तवने न तेषाम्, गुणो गुणानां किमतः परोऽस्ति ॥31॥
हे प्रभु! तेरे गुण प्रसिद्ध हैं, परमोत्तम हैं, गहरे हैं ।
बहु प्रकार हैं, पार रहित हैं, निज स्वभाव में ठहरे हैं ॥
स्तुति करते-करते यों देखा, छोर गुणों का आखिर में ।
इनमें जो नहिं कहा रहा वह, और कौन गुण जाहिर में ॥३१॥
अन्वयार्थ : आप [गभीराः] गंभीर हैं, [परमाः] उत्कृष्ट हैं, [प्रसन्ना] उज्जवल हैं, [बहुप्रकारा बहव: स्तवेन् गुणा] और अनेक प्रकार के बहुत गुण हैं [इति अयम्] इस प्रकार [द्दष्ट: अन्तः स्तवने] स्तुति के द्वारा ही अन्त देखा गया है [न तेषां गुणो गुणानां किमतः परोऽस्ति] इसके सिवाय क्या गुणों का कहीं अन्त है ? ॥31॥
स्तुत्या परंनाभिमतं हि भक्त्या, स्मृत्या प्रणत्या च ततो भजामि ।
स्मरामि देवं प्रणमामि नित्यं, केनाप्युपायेन फलं हि साध्यम् ॥32॥
किन्तु न केवल स्तुति करने से, मिलता है निज अभिमत फल ।
इससे प्रभु को भक्तिभाव से, भजता हूँ प्रतिदिन प्रतिपल ॥
स्मृति करके सुमरन करता हूँ, पुनि विनम्र हो नमता हूँ ।
किसी यत्न से भी अभीष्ट-साधन की इच्छा रखता हूँ ॥३२॥
अन्वयार्थ : [स्तुत्या परंनाभिमतं हि] स्तुति के द्वारा ही इच्छित वस्तु की सिद्धि नहीं होती किन्तु [भक्त्या स्मृत्या प्रणत्या च] भक्ति, स्मृति और नमस्कार से भी होती है [ततो भजामि स्मरामि देवं प्रणमामि नित्यं] इसलिए हे देव, आपकी भक्ति, आपका स्मरण और आपको नमस्कार करता हूँ [केनाप्युपायेन फलं हि साध्यम्] क्योंकि इच्छित फल को किसी भी उपाय से प्राप्त कर लेना चाहिए ॥32॥
ततस्त्रिलोकी-नगराधिदेवं, नित्यं परं ज्योतिरनन्त-शक्तिम् ।
अपुण्य-पापं पर-पुण्य-हेतुं, नमाभ्यहं वन्द्यमवन्दितारम् ॥33॥
इसीलिए शाश्वत तेजोमय, शक्ति अनन्तवन्त अभिराम ।
पुण्य पाप बिन, परम पुण्य के, कारण परमोत्तम गुणधाम ॥
वन्दनीय, पर जो न और की, करें वंदना कभी मुनीश ।
ऐसे त्रिभुवन-नगर-नाथ को, करता हूँ प्रणाम धर सीस ॥३३॥
अन्वयार्थ : [ततस्त्रिलोकी-नगराधिदेवं] अत: तीन-लोक रूप नगर के अधिपति, [नित्यं परं ज्योतिरनन्त-शक्तिम्] विनाश-रहित, उत्कृष्ट ज्ञान-ज्योति, अनन्त शक्तिमय, [अपुण्य-पापं पर-पुण्य-हेतुं] स्वयं पुण्य-पाप से रहित और दूसरों के पुण्य में कारण [नमाभ्यहं वन्द्यमवन्दितारम्] वन्दित होकर भी किसी को नहीं वन्दने वाले, आपको नमस्कार करता हूँ ॥33॥
अशब्दमस्पर्शमरुप-गन्धं, त्वां नीरसं तद्विषयावबोधम् ।
सर्वस्य मातारममेयमन्यै-,र्जिनेन्द्रमस्मार्यमनुस्मरामि ॥34॥
जो नहिं स्वयं शब्द रस सपरस, अथवा रूप गंध कुछ भी ।
पर इन सब विषयों के ज्ञाता, जिन्हें केवली कहें सभी ॥
सब पदार्थ जो जानें पर न, जान सकता कोई जिनको ।
स्मरण में न आ सकते हैं जो, करता हूँ सुमरन उनको ॥३४॥
अन्वयार्थ : [अशब्दम्] शब्द-रहित [अस्पर्शम्] स्पर्श रहित [अरुप-गन्धं] रूप, गन्ध रहित और [त्वां नीरसं] रस-रहित होकर भी [तद्विषयावबोधम्] उनके ज्ञान से सहित [सर्वस्य मातारम्] सबके ज्ञाता होकर भी [अमेयमन्यैर्जिनेन्द्रमस्मार्यमनुस्मरामि] जिन्हे नहीं जाना जा सकता, स्मरण किया जा सकता ऐसे जिनेन्द्र भगवान् का मैं प्रतिक्षण स्मरण करता हूँ, ध्यान करता हूँ ॥34॥
अगाधमन्यैर्मनसाप्यलंघ्यं, निष्किञ्चनम् प्रार्थितमर्थवद्भिः ।
विश्वस्य पारं तमदृष्टपारं, पतिं जनानां शरणं व्रजामि ॥35॥
लंघ्य न औरों के मन से भी, और गूढ़ गहरे अतिशय ।
धनविहीन जो स्वयं किन्तु, जिनका करते धनवान विनय ॥
जो इस जग के पार गये पर, पाया जाय न जिनका पार ।
ऐसे जिनपति के चरणों की, लेता हूँ मैं शरण उदार ॥३५॥
अन्वयार्थ : [अगाधम्] गंभीर, [अन्यैर्मनसाप्यलग्घयं] दूसरों के द्वारा मन से भी उल्लंघन करने के अयोग्य (अचिन्त्य) [निष्किञ्चनं प्रार्थितमर्थवभ्दिः] निर्धन होते हुए भी धनाढ्यों द्वारा याचित [विश्र्वस्य पारं तमद्दष्टपारं] विश्व के पार-स्वरूप, जिनका पार (अन्त) कोई नहीं देख सका [पतिं जनानां शरणं ब्रजामि] उन जिनेन्द्र-देव की मैं शरण को प्राप्त होता हूँ ॥35॥
त्रैलोक्य-दीक्षा-गुरवे नमस्ते, यो वर्धमानोऽपि निजोन्नतोऽभूत् ।
प्राग्गण्डशैलः पुनरद्रि-कल्पः, पश्चान्न मेरुः कुल पर्वतोऽभूत् ॥36॥
मेरु बड़ा सा पत्थर पहले, फिर छोटा सा शैलस्वरूप ।
और अन्त में हुआ न कुलगिरि, किन्तु सदा से उन्नत रूप ॥
इसी तरह जो वर्धमान है, किन्तु न क्रम से हुआ उदार ।
सहजोन्नत उस त्रिभुवन-गुरु को, नमस्कार है बारम्बार ॥३६॥
अन्वयार्थ : [त्रैलोक्य-दीक्षा-गुरवे नमस्ते] त्रिभुवन के जीवों के दीक्षागुरुस्वरूप, आपको नमस्कार हो [यो वर्धमानोऽपि निजोन्नतोऽभूत्] आप क्रम से वर्धमान (उन्नत) नहीं हुए हैं, आप स्वभाव से उन्नत थे; [प्राग्गण्डशैलः] पहले गोल पत्थरों का ढेर, [पुनरद्रि-कल्पः] फिर पहाड़ [पश्र्चान्न मेरुः कुल पर्वतोऽभूत्] फिर मेरु कुलाचल पर्वत नहीं हुआ (स्वभाव से ही विशाल था) ॥36॥
स्वयंप्रकाशस्य दिवा निशा वा-,न बाध्यता यस्य न बाधकत्वम् ।
न लाघवं गौरवमेकरुपं, वन्दे विभुं कालकलामतीतम् ॥37॥
स्वयं प्रकाशमान जिस प्रभु को, रात दिवस नहिं रोक सका ।
लाघव गौरव भी नहिं जिसको, बाधक होकर टोक सका ॥
एक रूप जो रहे निरन्तर, काल-कला से सदा अतीत ।
भक्तिभार से झुककर उसकी, करूँ वंदना परम पुनीत ॥३७॥
अन्वयार्थ : [स्वयंप्रकाशस्य] स्वयं प्रकाशमान, [दिवा निशा वा] दिन और रात की तरह [न बाध्यता यस्य न बाधकत्वम्] जिसके न बाध्यता है और न बाधकता है [न लाघवं गौरवमेकरुपं] न लघुता, न गुरुता, एक रूप रहने वाले [वन्दे विभुं कालकलामतीतम्] काल-कला (अन्त) से रहित परमेश्वर की मैं वन्दना करता हूँ ॥37॥
इति स्तुतिं देव विधाय दैन्याद्-,वरं न याचे त्वमुपेक्षकोऽसि ।
छायातरुंसंश्रयतः स्वतः स्यात्-,कश्छायया याचितयात्मलाभ: ॥38॥
इस प्रकार गुणकीर्तन करके, दीन भाव से हे भगवान ।
वर न मांगता हूँ मैं कुछ भी, तुम्हें वीतरागी वर जान ॥
वृक्षतले जो जाता है, उस पर छाया होती स्वयमेव ।
छाँह-याचना करने से फिर, लाभ कौन सा है जिनदेव? ॥३८॥
अन्वयार्थ : [इति स्तुतिं देव विधाय] इस प्रकार स्तुति करके मैं, हे देव ! [दैन्याद्वरं न याचे] वरदान नहीं मांगता क्योंकि [त्वमुपेक्षकोऽसि] आप उपेक्षक हैं [छायातरुंसंश्रयतः स्वतः स्यात्] वृक्ष का आश्रय करने वाले को छाया स्वत: ही प्राप्त हो जाती है [कश्छायया याचितयात्मलाभ] छाया की याचना से क्या लाभ है? ॥38॥
अस्थास्ति दित्सा यदि वोपरोध-,स्त्वय्येव सक्तां दिश भक्तिबुद्धिम् ।
करिष्यते देव तथा कृपां मे-,को वात्मपोष्ये सुमुखो न सूरिः ॥39॥
यदि देने की इच्छा ही हो, या इसका कुछ आग्रह हो ।
तो निज चरन-कमल-रत निर्मल, बुद्धि दीजिए नाथ अहो ॥
अथवा कृपा करोगे ही प्रभु, शंका इस में जरा नहीं ।
अपने प्रिय सेवक पर करते, कौन सुधी जन दया नहीं ॥३९॥
अन्वयार्थ : [अस्थास्ति दित्सा यदि वा] यदि आप कुछ देना ही चाहते हैं तो [वा उपरोध:] अथवा वर मांगो, ऐसा आग्रह है तो [त्वयि एवं सक्तां] आपमें लीन [दिश भक्ति-बुद्धिम्] भक्तिमयी बुद्धि प्रदान हो, [करिष्यते देव तथा कृपा मे] हे देव! आप ऐसी कृपा करिये [को वात्मपोष्ये सुमुखो न सूरिः] अपने प्रिय सेवक पर कौन पंडित-पुरुष अनुकूल नहीं होता? ॥39॥
वितरति विहिता यथाकथञ्चिज्-,जिन विनताय मनीषितानि भक्तिः ।
त्वयि नुति-विषया पुनर्विशेषाद्-,दिशति सुखानि यशो 'धनंजयं' च ॥40॥
यथाशक्ति थोड़ी सी भी, की हुई भक्ति श्रीजिनवर की ।
भक्तजनों को मनचाही, सामग्री देती जगभर की ॥
इससे गूंथी गई स्तवन में, यह विशेषता से रुचिकर ।
'प्रेमी' देगी सौख्य सुयश को, तथा 'धनंजय' को शुचितर ॥४०॥
अन्वयार्थ : [यथाकथञ्चिज्जिन] जिस तरह थोड़ी भी [विहिता] की गई [भक्तिः] भक्ति [विनताय मनीषितानि] नम्र मनुष्य को इच्छित वस्तु [वितरति] देती है [पुन:] फिर [त्वयि नुति-विषया] आपके विषय में की गई स्तुति / भक्ति तो [विशेषाद्] विशेष रूप से [सुखानि यशो 'धनंजयं' च] सुख, कीर्ति, धन-संपत्ति और जय [दिशति] देती है ॥40॥